{"id":2567,"date":"2024-02-16T09:01:13","date_gmt":"2024-02-16T09:01:13","guid":{"rendered":"https:\/\/maure.es\/?page_id=2567"},"modified":"2026-04-07T13:05:47","modified_gmt":"2026-04-07T13:05:47","slug":"condiciones-de-venta-y-garantia-es","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/maure.es\/home-es\/condiciones-de-venta-y-garantia-es\/","title":{"rendered":"Condiciones de venta y Garant\u00eda ES"},"content":{"rendered":"<p><div class=\"fusion-fullwidth fullwidth-box fusion-builder-row-1 fusion-flex-container has-pattern-background has-mask-background nonhundred-percent-fullwidth non-hundred-percent-height-scrolling\" style=\"--awb-border-radius-top-left:0px;--awb-border-radius-top-right:0px;--awb-border-radius-bottom-right:0px;--awb-border-radius-bottom-left:0px;--awb-padding-bottom:161px;--awb-background-image:linear-gradient(180deg, rgba(0,26,71,0.59) 0%,rgba(255,255,255,0) 100%);--awb-flex-wrap:wrap;\" ><div class=\"fusion-builder-row fusion-row fusion-flex-align-items-flex-start fusion-flex-content-wrap\" style=\"max-width:1996.8px;margin-left: calc(-4% \/ 2 );margin-right: calc(-4% \/ 2 );\"><div class=\"fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-0 fusion_builder_column_1_1 1_1 fusion-flex-column\" style=\"--awb-bg-size:cover;--awb-width-large:100%;--awb-margin-top-large:15px;--awb-spacing-right-large:1.92%;--awb-margin-bottom-large:15px;--awb-spacing-left-large:1.92%;--awb-width-medium:100%;--awb-order-medium:0;--awb-spacing-right-medium:1.92%;--awb-spacing-left-medium:1.92%;--awb-width-small:100%;--awb-order-small:0;--awb-spacing-right-small:1.92%;--awb-spacing-left-small:1.92%;\"><div class=\"fusion-column-wrapper fusion-column-has-shadow fusion-flex-justify-content-flex-start fusion-content-layout-column\"><\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"fusion-fullwidth fullwidth-box fusion-builder-row-2 fusion-flex-container nonhundred-percent-fullwidth non-hundred-percent-height-scrolling\" style=\"--awb-border-radius-top-left:0px;--awb-border-radius-top-right:0px;--awb-border-radius-bottom-right:0px;--awb-border-radius-bottom-left:0px;--awb-flex-wrap:wrap;\" ><div class=\"fusion-builder-row fusion-row fusion-flex-align-items-flex-start fusion-flex-content-wrap\" style=\"max-width:1996.8px;margin-left: calc(-4% \/ 2 );margin-right: calc(-4% \/ 2 );\"><div class=\"fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-1 fusion_builder_column_1_1 1_1 fusion-flex-column\" style=\"--awb-bg-blend:overlay;--awb-bg-size:cover;--awb-width-large:100%;--awb-margin-top-large:0px;--awb-spacing-right-large:1.92%;--awb-margin-bottom-large:0px;--awb-spacing-left-large:1.92%;--awb-width-medium:100%;--awb-spacing-right-medium:1.92%;--awb-spacing-left-medium:1.92%;--awb-width-small:100%;--awb-spacing-right-small:1.92%;--awb-spacing-left-small:1.92%;\"><div class=\"fusion-column-wrapper fusion-flex-justify-content-flex-start fusion-content-layout-column\"><div class=\"fusion-title title fusion-title-1 fusion-sep-none fusion-title-text fusion-title-size-one\" style=\"--awb-text-color:#000000;\"><h1 class=\"fusion-title-heading title-heading-left fusion-responsive-typography-calculated\" style=\"font-family:&quot;Source Serif Pro&quot;;font-style:normal;font-weight:400;margin:0;--fontSize:45;line-height:1.16;\"><h1>Condiciones generales de venta<\/h1><\/h1><\/div><div class=\"fusion-text fusion-text-1\" style=\"--awb-content-alignment:left;--awb-font-size:16px;--awb-line-height:20px;--awb-text-font-family:&quot;Manrope&quot;;--awb-text-font-style:normal;--awb-text-font-weight:400;\"><p>a) Maur\u00e9 es una marca registrada de LaViuda. La venta de productos bajo la marca Maur\u00e9 se realizar\u00e1 mediante la empresa Viuda de Rafael Estevan Gim\u00e9nez S.L. (LaViuda).<\/p>\n<p>b) Estas condiciones de venta son adicionales a cualquier otro contrato en vigor entre las partes y las condiciones particulares que eventualmente se puedan pactar prevalecer\u00e1n en caso de discrepancia o contradicci\u00f3n con estas condiciones generales.<\/p>\n<p>c) El hecho de que el cliente realice un pedido y reciba la mercanc\u00eda constituir\u00e1 la aceptaci\u00f3n de estas condiciones de venta.<\/p>\n<p>d) La presente tarifa de precios anula y sustituye todas las ediciones anteriores .<\/p>\n<p>e)Los datos expuestos en la presente tarifa de precios sobre medidas, valores y caracter\u00edsticas, son solamente informativos. LaViuda se reserva el derecho de modificar dichos datos si las circunstancias t\u00e9cnicas y\/o comerciales lo aconsejan.<\/p>\n<p>f) Precios vigentes salvo error tipogr\u00e1fico o modificaci\u00f3n por parte de LaViuda.<\/p>\n<p>g) La invalidez o inaplicabilidad por cualquier motivo de cualquier parte de estos t\u00e9rminos y condiciones no perjudicar\u00e1 ni afectar\u00e1 la validez o aplicabilidad del resto.<\/p>\n<p>h) LaViuda se reserva la facultad de modificar las presentes condiciones de venta. Las modificaciones introducidas no tendr\u00e1n car\u00e1cter retroactivo.<\/p>\n<p><b>1. PEDIDOS<\/b><\/p>\n<p>a) Los pedidos deber\u00e1n de ir firmados y remitidos mediante correo electr\u00f3nico para ser admitidos; en ning\u00fan caso se admitir\u00e1n pedidos telef\u00f3nicamente cursados.<\/p>\n<p>b) Una vez cursado el pedido se considerar\u00e1 en firme y, por tanto, no se aceptar\u00e1n anulaciones cuando el pedido est\u00e9 en proceso de producci\u00f3n.<\/p>\n<p>c) Para realizar alguna modificaci\u00f3n de un pedido, ser\u00e1 necesario que se utilice el mismo canal de comunicaci\u00f3n que se us\u00f3 para cursar dicho pedido.<\/p>\n<p><b>2. PRECIOS<\/b><\/p>\n<p>a) Los precios reflejados en esta tarifa no incluyen I.V.A., por lo que se aplicara al final de cada factura, seg\u00fan la normativa vigente y los tipos impositivos actuales. Todos los precios se indican en euros (\u20ac), salvo que se indique expresamente lo contrario.<\/p>\n<p>b) Los valores indicados en la tarifa de precios no incluyen los costes de portes, seguros, instalaciones ni impuestos.<\/p>\n<p><b>3. CONDICIONES DE PAGO<\/b><\/p>\n<p>a) El pago del importe facturado deber\u00e1 de hacerse como m\u00e1ximo a los 30 d\u00edas de la fecha de emisi\u00f3n de la factura, salvo que se especifiquen otras condiciones en la propia factura. Si la entrega de los productos no pudiese realizarse o se retrasara por causa ajena a LaViuda, el pago deber\u00e1 de realizarse a los 30 d\u00edas de la fecha prevista salvo que se especifique otra condici\u00f3n.<\/p>\n<p>b) Los pagar\u00e9s deber\u00e1n de ser remitidos dentro de los 20 d\u00edas posteriores a la fecha de emisi\u00f3n de la factura.<\/p>\n<p>c) El cliente se obliga al pago puntual de la factura en su vencimiento, y en caso contrario LaViuda se reserva el derecho a cargar intereses o coste de cobro, as\u00ed como gastos de demora, bancario, de protesto notarial y tasas aplicables a las operaciones comerciales y similares en aplicaci\u00f3n de los art\u00edculos 50 a 80<\/p>\n<p>de la Ley 3\/2004 de 29 de diciembre, por la que se establecen medidas de lucha contra la morosidad en las operaciones comerciales, sin necesidad de comunicaci\u00f3n ni de intimaci\u00f3n. El pago se efectuar\u00e1 en la moneda indicada en la factura, salvo pacto en contrario por escrito.<\/p>\n<p>d) El incumplimiento de cualquier pago estipulado supondr\u00e1 la antelaci\u00f3n del pago del importe de los pedidos que nos solicite, as\u00ed como un porcentaje del importe impagado hasta saldar la deuda contra\u00edda.<\/p>\n<p><b>4. PLAZO Y LOCALIZACI\u00d3N DE ENTREGA<\/b><\/p>\n<p>a) El plazo de entrega indicado es siempre facilitado a t\u00edtulo informativo y aproximado, y no representa ning\u00fan compromiso por parte de LaViuda, no pudi\u00e9ndose responsabilizar de ning\u00fan da\u00f1o o perjuicio provocado por el incumplimiento de estos; tampoco se podr\u00e1 exigir pago alguno en concepto de indemnizaci\u00f3n o de da\u00f1os y perjuicios.<\/p>\n<p>b) El suministro de productos puede ser realizado en varias entregas salvo que el cliente especifique en su pedido una \u00fanica entrega y haya sido aceptado por LaViuda. A los efectos de estos t\u00e9rminos y condiciones, cada entrega parcial se considerar\u00e1 una entrega independiente.<\/p>\n<p>c) La localizaci\u00f3n de entrega siempre ser\u00e1 en la direcci\u00f3n fiscal del cliente salvo que se indique lo contrario en el propio pedido, y LaViuda se reserva el derecho a modificar la direcci\u00f3n de entrega por motivos tales como imposibilidad de acceso a centros urbanos, u otros ajenos a la empresa.<\/p>\n<p><b>5. TRANSPORTE<\/b><\/p>\n<p>a) Los precios de tarifa, salvo menci\u00f3n expresa, se entienden<\/p>\n<p>en origen.<\/p>\n<p>b) Cualquier retraso en el transporte de la mercanc\u00eda, perdida de uno o varios bultos, no puede provocar aplazamiento, retraso o anulaci\u00f3n de los pagos.<\/p>\n<p>c) Siempre y cuando el transporte vaya por agencia o empresa ajena, LaViuda no se har\u00e1 responsable de cualquier defecto, retraso o perdida en la mercanc\u00eda.<\/p>\n<p>d) Una vez que la mercanc\u00eda sale de nuestras instalaciones, viajar\u00e1 por cuenta y riesgo del cliente, no estando cubierta por p\u00f3liza de seguro, salvo pedido expreso del cliente y a su cargo.<\/p>\n<p>e) Cuando la mercanc\u00eda salga de nuestras instalaciones se le enviar\u00e1 el albar\u00e1n v\u00eda correo electr\u00f3nico con el detalle de los art\u00edculos que recibir\u00e1.<\/p>\n<p><b>6. FUERZA MAYOR<\/b><\/p>\n<p>LaViuda no ser\u00e1 responsable de ning\u00fan retraso en la entrega o fallo en el desempe\u00f1o que resulte (directa o indirectamente) de cualquiera de las siguientes causas: desastres naturales, guerra, terrorismo, accidentes, explosiones, incidentes nucleares, aver\u00eda de equipos o maquinaria, sabotaje, huelgas u otros disturbios laborales (independientemente de la razonabilidad de las demandas laborales), actos u omisiones de cualquier autoridad gubernamental (de jure o de facto), congestiones portuarias, escasez de suministros, mano de obra, instalaciones, combustible o energ\u00eda como consecuencia de entrega o cualquier otra causa, epidemias, Emergencias Sanitarias de Preocupaci\u00f3n Internacional, pandemias (como resultado, entre otros, de virus como el SARS, MERS, COVID-19, etc. y sus consecuencias, que incluyen, entre otras: escasez de personal causado por enferemedad, imposici\u00f3n de pol\u00edticas que impidan los viajes o el trabajo, confinamientos o pol\u00edticas similares ordenadas por cualquier gobierno o autoridad equivalente, local, municipal, regional, nacional o supranacional), total o parcial suspensi\u00f3n de los servicios p\u00fablicos o el suministro de materias primas, restricciones ordenadas por autoridades locales, regionales, nacionales y\/o supranacionales o recomendaciones efectuadas por dichas autoridades pol\u00edticas que impidan los viajes o el trabajo, falta de transporte o cualquier otra causa (similar o diferente a la anterior) que est\u00e9 fuera del control razonable de LaViuda o que haga que el cumplimiento de las obligaciones sea imposible. Si el suministro de bienes de LaViuda se limitara como resultado de cualquiera de dichas causas, LaViuda tendr\u00e1 el derecho de distribuir de manera justa cualquier producto disponible entre sus clientes de la manera que LaViuda pueda determinar.<\/p>\n<p>El cumplimiento de las obligaciones afectadas por cualquiera de dichas causas se suspender\u00e1 durante la duraci\u00f3n de la misma. Se deja expresa constancia que la obligaci\u00f3n de pago, por su propia naturaleza, no se ver\u00e1 suspendida en los supuestos citados. En cuanto deje de existir la causa de la fuerza mayor, las Partes acordar\u00e1n las medidas necesarias para recuperar el tiempo y los pedidos dejados de ejecutar.<\/p>\n<p><b>7. RECOGIDA DE LA MERCANC\u00cdA<\/b><\/p>\n<p>a) En el caso de que el material sea recogido en nuestras instalaciones, ser\u00e1 LaViuda quien informe al cliente de cuando puede venir a por el material.<\/p>\n<p>b) Desde que se cursa un pedido hasta que se recoge en nuestras instalaciones tendr\u00e1n que transcurrir al menos 24 horas. LaViuda se reserva el derecho de no entregar el material si no han transcurrido 24 horas.<\/p>\n<p>c) En el momento de recepci\u00f3n de la mercanc\u00eda el cliente deber\u00e1 de comprobar el n\u00famero de bultos y todos los posibles defectos, formulando la correspondiente anotaci\u00f3n en el documento de entrega que firma (albar\u00e1n). Adem\u00e1s, el cliente deber\u00e1 de ponerse en contacto con nuestro departamento de calidad mediante escrito y con el n\u00famero de albar\u00e1n para poder tramitar la incidencia si la hubiera.<\/p>\n<p>d) En caso de que el env\u00edo o la entrega se demore por voluntad del cliente en un plazo superior a un mes desde la fecha en la que el material estuvo disponible, podr\u00e1n factur\u00e1rsele al cliente los gastos de almacenaje.<\/p>\n<p>e) Aunque no se haya producido la entrega efectiva, desde que LaViuda cumple su obligaci\u00f3n de poner los bienes a disposici\u00f3n del cliente, el riesgo de p\u00e9rdida o deterioro de los bienes ser\u00e1 asumido por el cliente, salvo actuaci\u00f3n dolosa o negligente por parte de LaViuda.<\/p>\n<p><b>8. POL\u00cdTICA DE DEVOLUCIONES, QUE SE REGULAR\u00c1 POR LAS SIGUIENTES CONDICIONES<\/b><\/p>\n<p>a) El plazo m\u00e1ximo de aceptaci\u00f3n de una reclamaci\u00f3n para efectuar una posible devoluci\u00f3n ser\u00e1 de 15 d\u00edas desde la fecha de entrega de la mercanc\u00eda.<\/p>\n<p>b) Las reclamaciones deben efectuarse por escrito v\u00eda correo electr\u00f3nico indicando el n\u00famero de albar\u00e1n de entrega, explicaci\u00f3n del motivo de la reclamaci\u00f3n y, si fuera necesario, fotograf\u00edas que aclaren la situaci\u00f3n.<\/p>\n<p>c) No se aceptar\u00e1 mercanc\u00eda cortada a medida o que haya sido manipulada y\/o transformada por el cliente.<\/p>\n<p>d) De forma general, no se admiten devoluciones de productos sobrantes o no utilizados.<\/p>\n<p>e) No se admitir\u00e1n devoluciones de los clientes que no est\u00e1n al corriente de sus pagos.<\/p>\n<p>f) Las posibles reclamaciones \u00fanicamente ser\u00e1n consideradas sobre las mercanc\u00edas que figuran en los albaranes y firmados por el cliente, nunca sobre faltas de mercanc\u00eda que en el momento de descarga no han sido notificadas en dicho documento.<\/p>\n<p>g) En caso de existir jaulas entregadas en el transporte, es necesario conocer que son propiedad de LaViuda, por ello no se le carga actualmente precio alguno por este concepto, pero deber\u00e1n ser devueltas de forma progresiva en el mismo estado en que han sido entregadas y con todos sus elementos.<\/p>\n<p>h) A la recepci\u00f3n de la mercanc\u00eda devuelta, LaViuda analizar\u00e1 y valorar\u00e1 la forma de proceder en cada caso, notificando al cliente la soluci\u00f3n adoptada.<\/p>\n<p>i) No se aceptar\u00e1n cargos por sustituciones, reparaciones u otras cosas que no hayan sido previamente aprobados por LaViuda con antelaci\u00f3n.<\/p>\n<p>j) En caso de sustituci\u00f3n del producto, ser\u00e1 LaViuda la que valore de qu\u00e9 manera se hace, con qui\u00e9n se hace y c\u00f3mo se hace.<\/p>\n<p><b>9. PROTECCI\u00d3N DE DATOS<\/b><\/p>\n<p>En cumplimiento de lo dispuesto en la Ley Org\u00e1nica 3\/2018. de 5 de diciembre, de Protecci\u00f3n de Datos Personales y garant\u00eda de los derechos digitales (\u201cLOPDGDD\u201d) y del Reglamento (UE) 2016\/279 del Parlamento Europeo y del Consejo (\u201cRGPD\u201d), el cliente queda informado de que los datos personales facilitados a LaViuda como consecuencia de la aceptaci\u00f3n de estas condiciones, ser\u00e1n tratados por LaViuda para la ejecuci\u00f3n del contrato y realizar la facturaci\u00f3n.<\/p>\n<p>En consecuencia, LaViuda tratar\u00e1 los datos de los compradores para mantener, desarrollar e implementar la venta y env\u00edo de mercanc\u00eda. Los datos proporcionados se conservar\u00e1n mientras se mantenga la relaci\u00f3n comercial o durante los a\u00f1os necesarios para cumplir con las obligaciones legales. Los datos no se ceder\u00e1n a terceros salvo en los casos en que exista una obligaci\u00f3n legal. El cliente puede ejercer sus derechos de acceso, rectificaci\u00f3n, supresi\u00f3n (derecho al olvido), limitaci\u00f3n de tratamiento, portabilidad de los datos, oposici\u00f3n, y a no ser objeto de decisiones automatizadas en cualquier momento enviando por escrito una solicitud a la siguiente direcci\u00f3n: Vda. De Rafael Estevan Gim\u00e9nez, S.L. Pol. Ind. \u201cR\u00edo Vinalop\u00f3\u201d \u2013 Apartado de Correos n\u00ba 7, o enviando un correo electr\u00f3nico a la siguiente direcci\u00f3n: marketing@laviuda.es , poniendo en el asunto \u201cProtecci\u00f3n de Datos\u201d, y especificando en el mensaje qu\u00e9 derechos desea ejercitar y las razones para ello, y adjuntando fotocopia del DNI o documento identificativo equivalente.<\/p>\n<p><b>10. PROPIEDAD INDUSTRIAL E INTELECTUAL<\/b><\/p>\n<p>Cualquier derecho de propiedad industrial e intelectual, registrado o no, que sea creado o desarrollado en ejecuci\u00f3n de alg\u00fan pedido ser\u00e1 propiedad \u00fanica y exclusiva de LaViuda. La firma o ejecuci\u00f3n de la relaci\u00f3n contractual entre el cliente y LaViuda en ning\u00fan modo podr\u00e1 entenderse que implique una transmisi\u00f3n total o parcial de los derechos de propiedad industrial e intelectual de LaViuda.<\/p>\n<p><b>11. LEGISLACI\u00d3N APLICABLE. FUERO<\/b><\/p>\n<p>La relaci\u00f3n entre el cliente y LaViuda se somete expresamente a la legislaci\u00f3n espa\u00f1ola. Para conocer de cuantas discrepancias o reclamaciones pudieran surgir de la interpretaci\u00f3n o ejecuci\u00f3n de la relaci\u00f3n entre el cliente y LaViuda, ambos, con renuncia expresa a cualquier otra jurisdicci\u00f3n que pueda corresponderles y sin perjuicio de las normas imperativas sobre competencia judicial, se someten voluntariamente a los Juzgados y Tribunales del municipio donde radica el domicilio social de LaViuda. Si el cliente est\u00e1 contratando como consumidor, nada en la presente cl\u00e1usula afectar\u00e1 a los derechos que como tal le reconoce la legislaci\u00f3n vigente.<\/p>\n<\/div><div class=\"fusion-title title fusion-title-2 fusion-sep-none fusion-title-text fusion-title-size-one\" style=\"--awb-text-color:#000000;\"><h1 class=\"fusion-title-heading title-heading-left fusion-responsive-typography-calculated\" style=\"font-family:&quot;Source Serif Pro&quot;;font-style:normal;font-weight:400;margin:0;--fontSize:45;line-height:1.16;\"><h1>Garant\u00eda<\/h1><\/h1><\/div><div class=\"fusion-text fusion-text-2\" style=\"--awb-content-alignment:left;--awb-font-size:16px;--awb-line-height:20px;--awb-text-font-family:&quot;Manrope&quot;;--awb-text-font-style:normal;--awb-text-font-weight:400;\"><p>La presente garant\u00eda se aplicar\u00e1 si el cliente contrata como consumidor y usuario para los productos comercializados por la empresa Viuda de Rafael Estevan Gim\u00e9nez S.L. (LaViuda) bajo la marca Maur\u00e9. Maur\u00e9 es una marca registrada de LaViuda.<\/p>\n<p>Sin perjuicio de la garant\u00eda legal, LaViuda podr\u00e1 otorgar, a su entera discreci\u00f3n, garant\u00edas y\/o certificaciones adicionales a solicitud expresa del cliente en el pedido.<\/p>\n<p><b>1. PER\u00cdODO DE GARANT\u00cdA<\/b><br \/>LaViuda le ofrece garant\u00edas en los t\u00e9rminos legales, respondiendo, por tanto, por la falta de conformidad de los productos comercializados bajo la marca Maur\u00e9 que se manifieste en un plazo de tres (3) a\u00f1os desde la entrega del producto.<\/p>\n<p><b>2. PROCEDIMIENTO Y REQUISITOS PARA LA RECLAMACI\u00d3N EN GARANT\u00cdA<\/b><br \/>LaViuda garantiza al cliente consumidor que los bienes suministrados se ajustar\u00e1n a las especificaciones acordadas. Se entiende que los productos son conformes siempre que (I) se ajusten a la descripci\u00f3n realizada, (II) sean aptos para los usos a que ordinariamente se destinan los productos y (III) presenten la calidad y prestaciones habituales de un producto del mismo tipo que sean fundadamente esperables.<\/p>\n<p>En este sentido, si alguno de los productos no fuera conforme con el contrato, el cliente consumidor deber\u00e1 ponerlo en nuestro conocimiento siguiendo el procedimiento detallado en el apartado 9 de las Condiciones Generales de Venta y a trav\u00e9s de cualquiera de los medios de comunicaci\u00f3n previstos al efecto.<\/p>\n<p><b>3. CONTENIDO DE LA GARANT\u00cdA<\/b><br \/>El cliente consumidor podr\u00e1 optar entre exigir la reparaci\u00f3n o la sustituci\u00f3n del producto, salvo que una de estas dos opciones resulte objetivamente imposible o desproporcionada.<\/p>\n<p>La reparaci\u00f3n y la sustituci\u00f3n se ajustar\u00e1 a las siguientes reglas:<br \/>a) No se aceptar\u00e1n cargos por sustituciones, reparaciones u otras cosas que no hayan sido previamente aprobados por LaViuda con antelaci\u00f3n.<br \/>b) En caso de sustituci\u00f3n del producto, ser\u00e1 LaViuda la que valore de qu\u00e9 manera se hace, con qui\u00e9n se hace y c\u00f3mo se hace.<br \/>c) Ser\u00e1 gratuita para el cliente consumidor. Dicha gratuidad comprender\u00e1 los gastos necesarios realizados para subsanar la falta de conformidad de los productos con el contrato, especialmente los gastos de env\u00edo\/transporte, as\u00ed como los costes relacionados con la mano de obra y los materiales hasta la direcci\u00f3n que el cliente consumidor haya establecido como la de destino habitual.<br \/>d) Se llevar\u00e1n a cabo en un plazo razonable y sin mayores inconvenientes para el cliente consumidor, habida cuenta de la naturaleza de los productos y de la finalidad que tuvieran para el cliente consumidor.<br \/>e) Si concluida la reparaci\u00f3n y entregado el producto, \u00e9ste sigue siendo no conforme con el contrato, el cliente consumidor podr\u00e1 exigir la sustituci\u00f3n del producto, salvo que esta opci\u00f3n resulte desproporcionada, la rebaja del precio o la resoluci\u00f3n del contrato.<br \/>f) Si la sustituci\u00f3n no lograra poner el producto en conformidad con el contrato, el cliente consumidor podr\u00e1 exigir la reparaci\u00f3n del producto, salvo que esta opci\u00f3n resulte desproporcionada, la rebaja del precio o la resoluci\u00f3n del contrato.<\/p>\n<p><b>4. EXCLUSIONES DE LA GARANT\u00cdA<\/b><br \/>Cualquier reclamaci\u00f3n que pueda tener el cliente consumidor se perder\u00e1 si (a) los bienes entregados se almacenan o utilizan de manera incorrecta; (b) el cliente consumidor no notifica por escrito el supuesto defecto y no permite que LaViuda inspeccione los bienes; (c ) el cliente consumidor no cumple, no cumple adecuadamente o a tiempo con cualquiera de sus obligaciones para con LaViuda seg\u00fan lo establecido en las Condiciones Generales <br \/>de Venta.<\/p>\n<p>LaViuda no asume ninguna responsabilidad por los errores causados por la inexactitud o la falta de completitud de los datos proporcionados por el cliente consumidor.<\/p>\n<p>LaViuda no garantiza que los productos sean aptos para los usos espec\u00edficos, declarados o no, del cliente consumidor si no es el uso ordinario para los mismos; (II) que los productos no sean defectuosos cuando traigan causa del dise\u00f1o, de las especificaciones t\u00e9cnicas, o de las instrucciones, c\u00e1lculos, informes o cualquier otra informaci\u00f3n elaborada y\/o facilitada por el cliente consumidor; (III) que los productos sean aptos para su uso normal si no han sido almacenados o manipulados de forma adecuada o si han sido introducidos en un proceso posterior en condiciones inadecuadas o cualesquiera instrucciones particulares indicadas por LaViuda para la utilizaci\u00f3n del producto; (IV) los bienes o productos no fabricados por LaViuda ni comercializados bajo la marca Maur\u00e9. En relaci\u00f3n con el apartado (II), LaViuda no estar\u00e1 obligada a investigar, controlar o verificar la exactitud o fiabilidad de los datos y la informaci\u00f3n facilitados por el cliente consumidor.<\/p>\n<p><b>5. GARANT\u00cdA PARA LOS PRODUCTOS DESCATALOGADOS<\/b><br \/>Si el producto comercializado bajo la marca Maur\u00e9 no se encuentra disponible o se encuentra descatalogado, LaViuda podr\u00e1 suministrar sin aumento de precio un producto de caracter\u00edsticas similares que tenga la misma calidad o superior calidad.<\/p>\n<p><b>6. EXONERACI\u00d3N DE RESPONSABILIDAD<\/b><br \/>Salvo que expresamente se disponga lo contrario en una disposici\u00f3n legal o en las garant\u00edas y\/o certificaciones adicionales otorgadas por LaViuda, la garant\u00eda no cubre ninguna responsabilidad de LaViuda por las siguientes p\u00e9rdidas, con independencia de su origen y\/o naturaleza:<br \/>(I) P\u00e9rdidas de ingresos o ventas<br \/>(II) P\u00e9rdida de negocio<br \/>(III) Lucro cesante o p\u00e9rdida de contratos<br \/>(IV) P\u00e9rdida de ahorros previstos<br \/>(V) P\u00e9rdida de tiempo de gesti\u00f3n<\/p>\n<\/div><div class=\"fusion-text fusion-text-3\"><p><span data-sheets-root=\"1\">L&#8217;atout principal de <a class=\"in-cell-link\" href=\"https:\/\/spinmamafrance.fr\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">spinmama france<\/a> est son ancrage dans le march\u00e9 fran\u00e7ais, visible dans chaque aspect du site. Le support en fran\u00e7ais, les moyens de paiement locaux et l&#8217;offre de jeux cibl\u00e9e en t\u00e9moignent. Les joueurs reconnaissent cette approche qui place leurs besoins au centre de l&#8217;exp\u00e9rience.<\/span><\/p>\n<\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"100-width.php","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-2567","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/maure.es\/home-es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2567","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/maure.es\/home-es\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/maure.es\/home-es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/maure.es\/home-es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/maure.es\/home-es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2567"}],"version-history":[{"count":7,"href":"https:\/\/maure.es\/home-es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2567\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2590,"href":"https:\/\/maure.es\/home-es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2567\/revisions\/2590"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/maure.es\/home-es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2567"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}